中新网
您当前的位置 >首页 >国际传播

洋主播看江西丨白云湖匠心谷的诗意邂逅

  今天跟着来自马达加斯加的张星月来到水墨庐陵,到江西省吉安市白云湖匠心谷寻找诗意江南。

  Today, with Zhang Xingyue from Madagascar, we travel to the ink-washed land of Luling, to Baiyun Lake Jiangxin Valley in Ji’an, Jiangxi Province, in search of the poetic charm of Jiangnan.

  乘着船来到了湖心的这座小岛,里面可别有洞天。古色古香宅子里藏着一整面墙的“万寿宫”,竹简里写着星月看不懂的古诗词,星月看不懂,那考考大家,“关关雎鸠,在河之洲”下一句是什么呢?

  Taking a boat, we arrived at a small island in the middle of the lake, where hidden wonders awaited. Inside an ancient-style house stood a whole wall made of bricks carved with “Wan Shou Gong。” Bamboo slips were inscribed with ancient poems that Zhang Xingyue couldn’t understand. Since Xingyue couldn’t read them, let’s test everyone: after the line “By riverside a pair of turtledoves are cooing”, do you know what comes next?

  一场大雨瓢泼而至,光明堂的排水“雨霖铃”让张星月流连忘返,雨水顺着雨链落下,江南烟雨诗意浓。

  A sudden downpour arrived, and the rain chain at Guangming Hall, called the “Yu Lin Ling,” left Zhang Xingyue enchanted. As rainwater streamed gracefully down the chain, the misty rain of Jiangnan grew even more poetic.

  (中国新闻社江西分社出品)

  (Produced by China News Service, Jiangxi Branch)

责任编辑:徐梦文

返回首页
相关新闻
返回顶部