(健康江西)跨越三代人的约定 江西中医世家以银针续写援非故事
2024年末,宗懿以江西第29批援突尼斯医疗队针灸分队队长的身份,在突尼斯马尔萨医院开始了援外医疗工作。
In late 2024, Zong Yi began his foreign medical aid work at the Marsa Hospital in Tunisia, serving as the leader of the acupuncture team within the 29th Jiangxi Medical Aid Team to Tunisia。
出生于医学世家的宗懿是江西中医药大学附属医院针灸科主治医师,选择医学、选择援外,与他的家学传承有着密不可分的联系。
Born into a medical lineage, Zong Yi is an attending physician in the Acupuncture Department of The Affiliated Hospital of Jiangxi University of TCM. His choice of medicine and foreign aid is deeply intertwined with his family's heritage。
1973年,宗懿的祖父作为江西省首批援外医疗队员奔赴突尼斯,在遥远的非洲大地洒下了中医的火种。
In 1973, Zong Yi's grandfather, as a member of Jiangxi Province's first batch of foreign aid medical teams, went to Tunisia, sowing the seeds of Traditional Chinese Medicine in the distant land of Africa。
2000年,宗懿的父亲参与援外医疗事业,在突尼斯用针灸为当地民众解除病痛。
In 2000, Zong Yi's father joined the foreign medical aid cause, using acupuncture to alleviate the pain of local people in Tunisia。
一根银针,连接三代仁心;万千病患,见证友谊长青。
A single silver needle connects three generations of benevolent hearts; countless patients bear witness to an enduring friendship。
责任编辑:罗鲜梅

