洋主播看江西 | 庐山秀峰探“银河落九天”
今天跟着来自乌克兰的特约洋主播阿力娜来到江西省九江庐山的秀峰,来看看李白诗里的“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的庐山瀑布到底什么样!
Today, follow Alina, our special host from Ukraine, to Xiufeng Peak on Mount Lu in Jiujiang, Jiangxi Province, to see what the Lushan Waterfall described in Li Bai’s poem — “Its torrent dashes down three thousand feet from high / As if the Silver River fell from the blue sky” — actually looks like!
秀峰四周崖壁上遍布历代名人摩崖石刻,米芾的“第一山”、颜真卿的“大唐中兴颂”皆在其中。山青、瀑秀、石刻、古寺,诸秀汇集。
The cliffs around Xiufeng Peak are covered with rock carvings left by famous figures throughout the dynasties, including Mi Fu’s “The First Mountain” and Yan Zhenqing’s “Ode to the Great Tang Revival。” Verdant mountains, magnificent waterfalls, ancient stone inscriptions, and old temples — all these wonders come together here.
(中国新闻社江西分社出品)
(Produced by China News Service, Jiangxi Branch)
责任编辑:徐梦文

